Im Kontext der Ausstellung Angst, keine Angst befasst sich die Installation = = mit Kontingenzangst. Kontingenz bezeichnet in der Philosophie das Bestehen einer Möglichkeit ohne deren Notwendigkeit. Hierin zeigt sich eine grundlegende Ungewissheit individueller Handlung und Sinngebung. Ein Unbehagen, das in jeder zu treffenden Entscheidung Möglichkeit mit Unmöglichkeit kurzschließt.
Die gefalteten Stahlflächen bilden lose gefügte, nur durch ihre Abstände voneinander definierten Räume. Die Architekturen reflektieren den Vorgang des Unterscheidens. Sie wechselten zum zweiten Ausstellungskapitel ihre Position.
/ In the context of the exhibition Fear, No Fear, the installation = = deals with contingency anxiety. In philosophy, contingency refers to the existence of a possibility without its necessity. This reveals a fundamental uncertainty of individual action and meaning. A discomfort that short-circuits possibility with impossibility in every decision to be made.
The folded steel surfaces form loosely joined spaces defined only by their distances from one another. The architectures reflect the process of differentiation. They changed their position for the second exhibition chapter.